|
|
||
|
※ 書名をクリックすると別フレームで表示されます |
||
| ● 外国の絵本 |
My Favorite Picture Book * |
| A |
| 『アンジュール』 ガブリエル・バンサン:作 (BL出版) |
|
『あなはほるものおっこちるとこ ちいちゃいこどもたちのせつめい』 ルース・クラウス:文、モーリス・センダック:絵、渡辺茂男:訳 (岩波書店) |
| 『あなたのこと』 キャスリーン&ローレンス・アンホールト:作、星川菜津代:訳 (童話館出版) |
| 『愛についてのちいさなおはなし』 マリット・テーンクヴィスト:作、野坂悦子:訳 (小峰書店) |
| 『アーミテージさんのすてきなじてんしゃ』 クェンティン・ブレイク:作、ひがしはるみ:訳 (あかね書房) |
| 『あめのひ』 ユリー・シュルヴィッツ:作、矢川澄子:訳 (福音館) |
| 『THE RED CARPETTHE あかいじゅうたん』 レックス・パーキン:作、みむらみちこ:訳 (ジー・シー・プレス) |
| 『あすはきっと』 ドリス・シュワーリン:文、カレン・ガンダーシーマー:絵、木島始:訳 (童話館出版) |
| 『いたずらロラン』 ネリー・ステファヌ:文、アンドレ・フランソワ:絵、川口恵子:訳 (福音館) |
| 『いっしょってうれしいな』 シャーロット・ゾロトウ:文、カレン・ギュンダシャイマー:絵、みらいなな:訳 (童話屋) |
| 『生きとし生けるもの』 M.B.ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (ジー・シー・プレス) |
|
『うるわしのセモリナ・セモリナス 小麦粉うまれの王子さま』 アンソニー・L・マンナ&クリストドウラ・ミタキドウ:再話、ジゼル・ポター:絵、木村由利子:訳 (BL出版) |
| 『エマおばあちゃん』 ウェンディ・ケッセルマン:文、バーバラ・クーニー:絵、もきかずこ:訳 (徳間書店) |
| 『エリザベスとラリー』 マリリン・サドラー:文、ロジャー・ボレン:絵、藤井美樹子:訳 (徳間書店) |
| 『おとなになること』 サラ・ミッダ:作、江國香織:訳 (ほるぷ出版) |
| 『おおきな木』 シェル・シルヴァスタイン:作 (篠崎書林) |
| 『おつきさまはよるなにしているの?』 アンネ・エルボー:作、木本栄:訳 (ひくまの出版) |
| 『おやすみ、おやすみ』 シルヴィア・プラス:文、クウェンティン・ブレイク:絵、長田弘:訳 (みすず書房) |
| 『おひさまがしずむよるがくる』 ローラ・ルーク:文、オラ・アイタン:絵、内田莉莎子:訳 (福音館) |
| 『オーケストラの105人』 カーラ・カスキン:文、マーク・シーモント:絵、岩谷時子:訳 (すえもりブックス) |
| 『おとなりさん』NEIGHBORS 1979 M.B.ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (ジー・シー・プレス) |
| 『おばあちゃんのはこぶね』My Noah's Ark 1978 M.B.ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (すえもりブックス) |
| 『おじいちゃん』 ジョン・バーニンガム:作、谷川俊太郎:訳 (ほるぷ出版) |
| 『おつきさまはきっと』 ケイト・バンクス:文、ゲオルク・ハレンスレーベン:絵、作間由美子:訳 (講談社) |
| K |
| 『ガンピーさんのふなあそび』 ジョン・バーニンガム:作、光吉夏弥:訳 (ほるぷ出版) |
| 『画家』An Artist 1980 M.B.ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (ジー・シー・プレス) |
| 『木はいいなあ』 ユードリイ:文、シーモント:絵、西園寺祥子:訳 (偕成社) |
| 『きゅうすいとうのくじら』 リュディガー・シュトイー:作、佐久間彪:訳 (至光社) |
| 『君におやすみ』 アンドレ・ダーハン:作 (JICC) |
| 『Separate Ways 君のいる場所』 ジミー:作、宝迫典子:訳 (小学館) |
|
『きんいろのとき ゆたかな秋のものがたり』 アルビン・トレッセルト:文、ロジャー・デュボアザン:絵、江國香織:訳 (ほるぷ出版) |
| 『くつがあったらどうするの?』 ビアトリス・シェンク・ドゥ・レニエ:文、モーリス・センダック:絵、渡辺茂男:訳 (好学社) |
|
『セシのポサダの日 クリスマスまであと九日』 マリー・ホール・エッツ&アウロラ・ラバスティダ:作、田辺五十鈴:訳 (冨山房) |
| 『ぐんぐんぐん みどりのうた』 デービッド・マレット:文、オラ・アイタン:絵、脇明子:訳 (岩波書店) |
|
『賢者のおくりもの』 オー・ヘンリー:文、リスベート・ツヴェルガー:絵、矢川澄子:訳 (冨山房) 『THE GIFT OF THE MAGI』 O. Henry :著、Lisbeth Zwerger:絵 (Aladdin Publishing Company) |
| 『こわがりのかえるぼうや』 キティ・クローザー:作、平岡敦:訳 (徳間書店) |
| 『こもりうた』 ビー・ピー・ニコル:詩、アニタ・ローベル:絵、松井るり子:訳 (セーラー出版) |
| 『こうえんのいちにち』 シャーロット・ゾロトウ:文、H・A・レイ:絵、中川健蔵:訳 (文化出版局) |
| S |
| 『サリーのこけももつみ』 ロバート・マックロスキー:作、石井桃子:訳 (岩波書店) |
| 『作家』A Writer 1984 M.B.ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (ジー・シー・プレス) |
| 『サンタクロースがやってきた』 クレメント・C・ムーア:文、グランマ・モーゼズ:絵、倉橋由美子:訳 (JICC出版局) |
| 『サンタクロースのながいたび』 フェルナンド・クラーン:作、青木久子:訳 (講談社) |
| 『J.R.R.トールキン サンタ・クロースからの手紙』 ベイリー・トールキン:編、瀬田貞二:訳 (評論社) |
| 『しろいゆきあかるいゆき』 アルビン・トレッセルト:文、ロジャー・デュボアザン:絵、江國香織:訳 (ブックローン出版) |
| 『しろいうさぎとくろいうさぎ』 ガース・ウイリアムズ:作 (福音館) |
| 『すばらしいとき』 ロバート・マックロスキー:作、渡辺茂男:訳 (福音館) |
| 『せいめいのれきし』 バージニア・リー・バートン:作、石井桃子:訳 (岩波書店) |
| 『星座を見つけよう』 A・H・レイ:作、草下英明:訳 (福音館 科学の本シリーズ) |
| T |
| 『たのしいABC』 フランソワーズ:作、中川千尋:訳 (徳間書店) |
| 『たこのだっこはてとてとて』 レミー・シャーリップ:作、きむらみか:訳 (徳間書店) |
| 『ちいちゃな女の子のうた わたしは生きてるさくらんぼ』 シュワルツ:文、クーニー:絵、白石かずこ:訳 (ほるぷ出版) |
| 『ちいさなちゃいろいうし』 ビジョー・ル・トール:作 (セーラー出版) |
| 『つきのぼうや』 イヴ・スパング・オルセン:作、やまのうちきよこ:訳 (福音館) |
| 『でてこいミルク!』 ジェニファー・A・エリクソン:文、オラ・アイタン:絵、内田莉莎子:訳 (福音館) |
| 『どろんここぶた』 アーノルド・ローベル:作 (文化出版局) |
| 『どこにいるの?おじいちゃん』 アメリー・フリート:文、ジャッキー・グライヒ:絵、平野卿子:訳 (偕成社) |
| N |
| 『永い夜』 ミシェル・レミュー:作、森絵都:訳 (講談社) |
| 『にぐるまひいて』 ドナルド・ホール:文、バーバラ・クーニー:絵、掛川澄子:訳 (ほるぷ出版) |
| 『ねこのホレイショ』 エリナー・クライマー:文、ロバート・クァッケンブッシュ:絵、阿部公子:訳 (こぐま社) |
| H |
| 『はちうえはぼくにまかせて』 ジーン・ジオン:作、マーガレット・ブロイ・グレアム:絵、森比左志:訳 (ペンギン社) |
| 『春の日や庭に雀の砂あひて』 リチャード・ルイス:編、エズラ・ジャック・キーツ:絵、いぬいゆみこ:訳 (偕成社) |
| 『ハンナのあたらしいふく』 イツァク・シュヴァイゲル・ダミエル:文、オラ・アイタン:絵、小風さち:訳 (福音館) |
| 『はるなつあきふゆ』 ジョン・バーニンガム:作、岸田衿子:訳 (ほるぷ出版) |
| 『ブルッキーのひつじ』BROOKIE AND HER LAMB 1967 M・B・ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (ジー・シー・プレス) |
| 『ふわふわくんとアルフレッド』 ドロシー・マリノ:作、石井桃子:訳 (岩波書店) |
| 『ふたりの雪だるま』Our Snowman 1986 M・B・ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (すえもりブックス) |
| 『ヘリコと小鳥』 アンドレ・ダーハン:作 (JIC出版) |
| 『ぼくはだあれ?』 エリック・バトゥー:作、那須田淳:訳 (講談社) |
| 『ぼくのともだち、おつきさま』 アンドレ・ダーハン:作 (架空社) |
| M |
| 『まりーちゃんとひつじ』 フランソワーズ:作、与田準一:訳 (岩波書店) |
| 『まりーちゃんのくりすます』 フランソワーズ:作、与田準一:訳 (岩波書店) |
| 『またもりへ』 マリー・ホール・エッツ:作、まさきるりこ:訳 (福音館) |
| 『マドレーヌといぬ』 ルドウィッヒ・ベーメルマンス:作、瀬田貞二:訳 (福音館) |
| 『みどりのなかのジュール』 ジュローム・リュイリエ:作、結城昌子:訳 (小学館) |
| 『ミンケパットさんと小鳥たち』 ウルスラ・ジェナジーノ:文、ヨゼフ・ウィルコン:絵、いずみちほこ:訳 (セーラー出版) |
| 『もりのなか』 マリー・ホール・エッツ:作、まさきるりこ:訳 (福音館) |
| Y |
| 『ゆかいなゆうびんやさんのクリスマス』 ジャネット&アラン・アルバーグ:作、佐野洋子:訳 (文化出版局) |
| 『ゆき』 シュルヴィッツ:作、さくまゆみこ:訳 (あすなろ書房) |
| 『ゆくえふめいのミルクやさん』 ロジャー・デュボアザン:作、山下明生:訳 (童話館出版) |
| 『よあけ』 ユリー・シュルヴィッツ:作、瀬田貞ニ:訳 (福音館) |
| R |
| 『ライオンと魔女と衣裳だんす』 C・S・ルイス:作、C・バーミンガム:絵、田中明子:訳 (評論社) |
| 『リネアの絵本』シリーズ ビョルク:文、アンデション:絵、福井美津子・山梨幹子:訳 (世界文化社) |
| 『リサひこうきにのる』 グッドマン:文、ハレンスレーベン:絵、石津ちひろ:訳 (ブロンズ新社) |
| 『リサとガスパールのクリスマス』 アン・グッドマン:文、ゲオルグ・ハレンスレーベン:絵、石津ちひろ:訳 (ブロンズ新社) |
| 『ルピナスさん―小さなおばあさんのお話―』 バーバラ・クーニー:作、かけがわやすこ:訳 (ほるぷ出版) |
| 『ロバの子シュシュ』 フランソワーズ:作、内藤里永子:訳 (徳間書店) |
| W |
| 『私の船長さん』ME AND MY CAPTAIN 1974 M・B・ゴフスタイン:作、谷川俊太郎:訳 (ジー・シー・プレス) |
| 『わたしのだいすきなふねは・・・』 フローラ・マクダネル:作、こだまともこ:訳 (冨山房) |
| 『わたしのだいすきなどうぶつは・・・』 フローラ・マクダネル:作、こだまともこ:訳 (冨山房) |
| Z (洋書絵本) |
| 『The Half-Naked Knight』 Andre Francois (BORZOI) |
| 『The Adventures of Jeanne‐Marie』 Francoise (THREE COMPLETE STORIES) |
| 『MOTHER GOOSE REMEMBERS』 Clare Beaton (Barefoot Books) |
| 『SOWA’S ARK An Enchanted Bestiary』 Michael Sowa (CHRONICLE BOOKS) |
| ● 日本の絵本 |
My Favorite Picture Book * |
| A |
| 『絵本タルタル10』 オオタ★ダイハチ:作 (ブックローン出版) |
| 『アマガエルとくらす』 内山祥子:文、片山健:絵 (福音館月刊たくさんのふしぎ 1999.3月号) |
| 『アフリカの音』 沢田としき:作 (講談社) |
| 『一まいのえ』 木葉井悦子:作 (フレーベル館) |
| 『うみのカラオケ』 スズキコージ:作 (クレヨンハウス) |
| 『エンソくんきしゃにのる』 スズキコージ:作 (福音館) |
| 『おおきなおおきなおいも』 赤羽末吉:作 (福音館) |
| 『おぼえていろよ おおきな木』 佐野洋子:作 (講談社) |
| K |
| パロル舎 『画本 宮澤賢治』シリーズ 小林敏也:画、宮澤賢治:作 (パロル舎) |
| 『かさ』 太田大八:作 (文研出版) |
| 『きつねの窓』 安房直子:文、織茂恭子:絵 (ポプラ社) |
| 『くもの日記ちょう』 長新太:作 (ビリケン出版) |
| 『コーヒータイム』 高橋和枝:作 (ポプラ社) |
| S |
| 『ゼレファンタンケルダンス』 別役実:作、スズキコージ:絵 (架空社) |
| 『14ひきのねずみ』シリーズ いわむらかずお:作 (童心社) |
| 『紳士とオバケ氏』 たかどのほうこ:文、飯野和好:絵 (フレーベル館) |
| 『じてんしゃきこきこ』 内田麟太郎:文、大橋重信:絵 (ビリケン出版) |
| 『セロひきのゴーシュ』 宮澤賢治:文、茂田井武:絵 (福音館) |
| T |
| 『DINOSAURS BOOGIE-WOOGIE』 オオタダイハチ:作 (TOM'S BOX) |
| 『旅の絵本』シリーズ 安野光雅:作 (福音館) |
| 『ちへいせんのみえるところ』 長新太:作 (ビリケン出版) |
| 『とべバッタ』 田島征三:作 (偕成社) |
| 『とっておきの日曜日』シリーズ 津田直美:作 (日本ヴォーグ社) |
| N |
| 『Nobody knows』 奈良美智:作 (リトル・モア) |
| H |
| 『はるさんがきた』 越智典子:文、出久根育:絵 (鈴木出版 こどものくに・ひまわり版 2001年3月号) |
| 『花さき山』 斎藤隆介:文、滝平二郎:絵 (岩崎書店) |
| 『バスにのって』 荒井良二:作 (偕成社) |
| Book Card シリーズ 『Hello Baby』 ほりうちけいこ:作 (ジー・シー・プレス) |
| Book Card シリーズ 『Happy Wedding Box』 高橋和枝:作 (ジー・シー・プレス) |
| 『版画のはらうた』『版画のはらうたU』 工藤直子:詩、保手浜孝:画 (童話屋) |
|
ぱたぱたぽん のびるのびるのびる豆絵本 (福音館) 『タコのタコべエ』 長新太:作 、『ゴトンゴトン絵巻』 ヰノウヱヨースケ:作、 『かっぱがのぼる』 瀬川康男:作、 『おばけですこんばんは』 佐々木マキ:作、 『タマゴ』 スズキコージ:作 |
| 『ピアノの音』 長新太:作 (白泉社) |
| 『ふくゆのけいちゃん』 秋山とも子:作 (福音館 こどものとも 1993.5月号) |
| 『変なお茶会』 佐々木マキ:作 (絵本館) |
| 『ボタンのくに』 なかむらしげお・にしまきかやこ:作 (こぐま社) |
| 『ポットくんのおしり』 真木文絵:文、石倉ヒロユキ:絵 (福音館) |
| 『ぼくおかあさんのこと・・・』 酒井駒子:作 (文渓堂) |
| 『ぼくがつぼくにちぼくようび』 荒井良二:作 (平凡社) |
| M |
| 『まほうの夏』 藤原一枝・はたこうしろう:文、はたこうしろう:絵 (岩崎書店) |
| 『マルスさんとマダムマルス』 ささめやゆき:作 (原生林) |
| 『マッチうりのクリスマス』 安野光雅:作 (童話屋) |
| 『みちくさ劇場』 荒井良二:作 (あかね書房) |
| 『森の絵本』 長田弘:文、荒井良二:絵 (講談社) |
| 『桃子』 江國香織:文、飯野和好:絵 (旬報社) |
| 『モモ』 おーなり由子:作 (新潮社) |
| 『もこもこはどこ?』 マリー・ワッブ:作、おかべりか:訳 (フレーベル館) |
| Y |
| 『やこうれっしゃ』 西村繁男:作 (福音館) |
| 『雪のかえりみち』 藤原一枝:文、はたこうしろう:絵 (岩崎書店) |
| 『ゆきのひ』 佐々木潔:作 (講談社) |
| 『ユックリとジョジョニ』 荒井良二:作 (ほるぷ出版) |
| W |
| 『わにわにのおふろ』 小風さち:文、山口マオ:絵 (福音館こどものとも年少版:2000年6月号) |